Any Location
Haluk Demirbag
TCIC
145-149 Cardigan Road
Leeds
West Yorkshire
08719 006250
Source Language: Turkish, English
Target Language: English, Turkish
Anh Dao
Leeds
West Yorkshire
07966820370
Source Language: Vietnamese, English
Target Language: English, Vietnamese
Giovanna Mannoni
Leeds
West Yorkshire
07906/428235
Source Language: English
Target Language: Italian
Angela Filippini
Woodhouse
Leeds
West Yorkshire
07816628049
Source Language: English
Target Language: Italian
David Crow
Leeds
West Yorkshire
0778 963 1773
Source Language: French, German
Target Language: English
Arianna Ghetti
Leeds
West Yorkshire
07756125978
Source Language: English, Spanish
Target Language: Italian
Alkhansa Alhadithi
Leeds
West Yorkshire
0113 2817220
Source Language: English, Arabian
Target Language: English, Arabian
Emi Neilson
Bramley
Leeds
West Yorkshire
0113 257 7812
Source Language: English
Target Language: Japanese
Stephen John Yarlett
Leeds
West Yorkshire
0113 2285537
Source Language: Malaysian, English
Target Language: English, Malaysian
Gulnora Mukhamadieva
Leeds
West Yorkshire
(44) 078 808 645 71
Source Language: English, Russian
Target Language: Russian, English
Vito Lella
Leeds
West Yorkshire
Source Language: English
Target Language: Italian
1. Does the whole document need to be translated? It is often possible to produce
shortened versions of the text for translation. Also by replacing text with a
picture or diagram you can convey the meaning in fewer words.
2. Think international from the start. If you know that the text is to be translated
you can reduce the complexity of the task by avoiding culturally specific language
such a metaphors and humor.
3. How much will it cost? Be realistic if you have spent considerable time
and resources producing a document for translation it is important to have
a quality
translation. Don’t employ a general translator when a specialist is
required and remember you will get a better result by paying a reasonable
rate for the
hours involved.
4. How important is style? Have you agonized over the right wording to use and
to you want the translator to do the same? Alternatively is the translation only
for information? In which case would a rough translation be adequate?
5. Complete the text before having it translated. Ensure that the text is the
final draft.
6. Tell the translator what it’s for. This will help a translator to
provide the most suitable text for your requirements.