Ana Quintanar
Freelance Translator
Victoria Park
Manchester
Greater Manchester
08707592604
Source Language: English, Spanish
Target Language: Spanish, English
Yacob Yonis
Longsight
Manchester
Lancashire
07961489303
Source Language: English, French
Target Language: English
Akli Baguenane
Manchester
Greater Manchester
07795373862
Source Language: English, French, Arabian
Target Language: English, French, Arabian
Floriane Loidreau
Rusholme
Manchester
Greater Manchester
07 870 352 337
Source Language: English
Target Language: French
Catherine Dubois
86 Palatine Road
Manchester
Lancashire
01614458943
Source Language: French, English
Target Language: English, French
El Hadi Ebriouil
Freelance
Garland Road
Manchester
Lancashire
0161-4379882
Source Language: English, Arabian, French
Target Language: English, Arabian, French
XiuMing (Alex) Liu Liu
Whalley Range
Manchester
Lancashire
0161 868 0824
Source Language: English, Chinese
Target Language: English, Chinese
Helga Goelitz
Whalley Range
Manchester
Greater Manchester
0161 8610093
Source Language: English
Target Language: German
Galina Hutchinson
Russian Markets Support
Manchester
Greater Manchester
0161 7925529
Source Language: English, Russian, Ukrainian
Target Language: English, Russian, Ukrainian
Gabriela Davies
Advent Retail Ltd
Manchester
Lancashire
0161 7037977
Source Language: French, Rumanian, Spanish, English
Target Language: English, French, Rumanian, Spanish
Oreg Translation And Interpretation Services
2 Sawle
Manchester
Greater Manchester
0161 629 9779
Source Language: Arabian, Turkish, Urdu, Punjabi
Target Language: English
Olena Kozub
Crumpsall
Manchester
Lancashire
+447891204755
Source Language: English
Target Language: Ukrainian
1. Does the whole document need to be translated? It is often possible to produce
shortened versions of the text for translation. Also by replacing text with a
picture or diagram you can convey the meaning in fewer words.
2. Think international from the start. If you know that the text is to be translated
you can reduce the complexity of the task by avoiding culturally specific language
such a metaphors and humor.
3. How much will it cost? Be realistic if you have spent considerable time
and resources producing a document for translation it is important to have
a quality
translation. Don’t employ a general translator when a specialist is
required and remember you will get a better result by paying a reasonable
rate for the
hours involved.
4. How important is style? Have you agonized over the right wording to use and
to you want the translator to do the same? Alternatively is the translation only
for information? In which case would a rough translation be adequate?
5. Complete the text before having it translated. Ensure that the text is the
final draft.
6. Tell the translator what it’s for. This will help a translator to
provide the most suitable text for your requirements.