Directoryloginlogin

4translators Directory of translators and interpreters

 

Translation and Interpreting Directory Bournemouth Dorset

Show me - Also operating in this area | Translators only | Interpreters only

Freelance  Translation  Interpreting

Guangjuan LIU
Bournemouth
Dorset
01202536328
Source Language: English
Target Language: Chinese

Specialities
    language info ends
    Freelance  Translation

    Florence Goy
    Charminster
    Bournemouth
    Dorset
    Source Language: English, Italian, French
    Target Language: English, French

    Specialities
    • Advertising
    • Communications
    • Marketing
    • Sports
    language info ends
    Freelance  Translation  Interpreting

    Andreea Bostan
    Bostico International
    Southbourne
    Bournemouth
    Dorset
    07792829263
    Source Language: English, French, Italian, Rumanian
    Target Language: English, French, Rumanian, Italian

    Specialities
    • Correspondence
    • Communications
    language info ends
    Freelance  Translation

    Manuel Franco
    Charminster
    Bournemouth
    Dorset
    01202779243
    Source Language: Afrikaans, English, Portuguese
    Target Language: Afrikaans, English, Portuguese

    Specialities
      language info ends

      NOTES ON BUYING TRANSLATION SERVICES

      1. Does the whole document need to be translated? It is often possible to produce shortened versions of the text for translation. Also by replacing text with a picture or diagram you can convey the meaning in fewer words.
      2. Think international from the start. If you know that the text is to be translated you can reduce the complexity of the task by avoiding culturally specific language such a metaphors and humor.
      3. How much will it cost? Be realistic if you have spent considerable time and resources producing a document for translation it is important to have a quality translation. Don’t employ a general translator when a specialist is required and remember you will get a better result by paying a reasonable rate for the hours involved.
      4. How important is style? Have you agonized over the right wording to use and to you want the translator to do the same? Alternatively is the translation only for information? In which case would a rough translation be adequate?
      5. Complete the text before having it translated. Ensure that the text is the final draft.
      6. Tell the translator what it’s for. This will help a translator to provide the most suitable text for your requirements

       

      Quick links

      Business Solutions

      Useful Links

      Help & Support

      About Us | Site Map | Privacy Policy | Contact Us | ©2009 Memorite Ltd