Angelo MP Farroco
Chingford
London
07956622932
Source Language: English
Target Language: Portuguese, Spanish, Italian
Teknos Translations Ltd
41 Mill Rd
Lancing
Worthing
West Sussex
BN15 OPZ
01903 851222
Source Language: Most Languages
Target Language: Most Languages
1. Does the whole document need to be translated? It is often possible to produce
shortened versions of the text for translation. Also by replacing text with a
picture or diagram you can convey the meaning in fewer words.
2. Think international from the start. If you know that the text is to be translated
you can reduce the complexity of the task by avoiding culturally specific language
such a metaphors and humor.
3. How much will it cost? Be realistic if you have spent considerable time
and resources producing a document for translation it is important to have
a quality
translation. Don’t employ a general translator when a specialist is
required and remember you will get a better result by paying a reasonable
rate for the
hours involved.
4. How important is style? Have you agonized over the right wording to use and
to you want the translator to do the same? Alternatively is the translation only
for information? In which case would a rough translation be adequate?
5. Complete the text before having it translated. Ensure that the text is the
final draft.
6. Tell the translator what it’s for. This will help a translator to
provide the most suitable text for your requirements.