Directoryquotationsmy choiceloginregistration

4translators Directory of translators and interpreters

 

Quick Translation Quote

French Translation

Translation and Interpreting Directory Huddersfield West Yorkshire

Show me - Also operating in this area | Translators only | Interpreters only

Applied Language Solutions
Huddersfield
West Yorkshire
0845 367 7000
Source Language: English, Japanese, French, Italian
Target Language: English, Japanese, Italian, French

Specialities
    language info ends

    Julia Syromlja
    University Of Huddersfield
    Birkby
    Huddersfield
    West Yorkshire
    01484 305143
    Source Language: English
    Target Language: Russian

    Specialities
    • Government
    • Economics
    • Computer
    • Religion
    language info ends

    Roland Duka
    Roland Duka Interpretation & Translation Services
    Birkby
    Huddersfield
    West Yorkshire
    07949-169189
    Source Language: Albanian
    Target Language: English

    Specialities
    • Law
    • Health
    language info ends

    Noelia Corizzo
    Athene Drive, Newsome
    Huddersfield
    West Yorkshire
    07951593379
    Source Language: English, Spanish, Italian
    Target Language: English, Spanish, Italian

    Specialities
    • Law
    language info ends

    NOTES ON BUYING TRANSLATION SERVICES

    1. Does the whole document need to be translated? It is often possible to produce shortened versions of the text for translation. Also by replacing text with a picture or diagram you can convey the meaning in fewer words.
    2. Think international from the start. If you know that the text is to be translated you can reduce the complexity of the task by avoiding culturally specific language such a metaphors and humor.
    3. How much will it cost? Be realistic if you have spent considerable time and resources producing a document for translation it is important to have a quality translation. Don’t employ a general translator when a specialist is required and remember you will get a better result by paying a reasonable rate for the hours involved.
    4. How important is style? Have you agonized over the right wording to use and to you want the translator to do the same? Alternatively is the translation only for information? In which case would a rough translation be adequate?
    5. Complete the text before having it translated. Ensure that the text is the final draft.
    6. Tell the translator what it’s for. This will help a translator to provide the most suitable text for your requirements

     

    Quick links

    Business Solutions

    Useful Links

    Help & Support

    About Us | Privacy Policy | Contact Us ©2009 Memorite Ltd